Η Νεοελληνική Φιλολογία στη Μεγάλη Βρετανία έχει ως πρεσβευτή τον Καθηγητή από την Οξφόρδη, τον Φιλέλληνα Peter Mackridge.
Εάν η ευγένεια και η ευρυμάθεια μπορούνε να συνυπάρχουνε σ’ έναν επιστήμονα, ο Peter Mackridge το έκανε υπαρκτή επικοινωνία. Με σπουδές αξιοζήλευτες στην Οξφόρδη (1964-1969), ολοκλήρωσε τη Διατριβή του το 1972 επάνω στο Νεοελληνικό Μυθιστόρημα κατά το Μεσοπόλεμο. Έκτοτε η καριέρα του θα μοιραστεί ανάμεσα στο King’s College στο Λονδίνο και στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης.
Η ακαδημαϊκή πορεία του έχει ταυτιστεί με το Νεοελληνικό Διαφωτισμό και την εξέλιξη της νεοελληνικής γλώσσας. Οι μονογραφίες του είναι σπάνιας γνώσης και όλες προωθούνε τη φιλολογία ως επιστήμη περισσότερο. Πολυγραφότατος με έρευνα και στην πεζογραφία και στην ποίηση ακουμπάει βαθιά ζητήματα του ελληνικού πολιτισμού.
Στην πεζογραφία έχει ασχοληθεί με τον Στρατή Τσίρκα, τον Βασίλη Βασιλικό και τον Γιώργο Ιωάννου. Η ιδιαίτερη έμφασή του όμως είναι στην ποίηση του Κώστα Καρυωτάκη, του Γιώργου Σεφέρη και του Διονυσίου Σολωμού. Επίσης, ο ίδιος έχει ασχοληθεί με την ποντιακή διάλεκτο, τη μετρική, τη διαφορά ανάμεσα σε καθαρεύουσα και σε δημοτική γλώσσα, την μακραίωνη Διγλωσσία και την Ιστορία της Κρήτης στη μεταοθωμανική περίοδο.
Τα κείμενά του έχουνε σαφή αίσθημα καθαρής έρευνας με αξιόλογο νέο υλικό και μεθοδική ερμηνεία. Ποτέ δεν ανακυκλώνει απόψεις άλλων παρά βρίσκει το δικό του δρόμο ώστε να φωτίσει ένα νέο ερευνητικό πεδίο, χωρίς υπερβολές ή προσωπικές φιλοδοξίες κάπου να λανθάνουνε ανερμάτιστα. Το γλωσσικό ζήτημα αποτελεί μία κύρια παράμετρο της δουλειάς του με άξονα τη συγκρότηση του ελληνικού έθνους σε κράτος.
Η Διγλωσσία έχει γίνει θεμελιώδης στη δουλειά του και το τελευταίο του βιβλίο μετά τη συνταξιοδότησή του είναι μοναδικό στην παγκόσμια βιβλιογραφία: Γλώσσα και Εθνική Ταυτότητα στην Ελλάδα, 1766-1976. Ο Peter Mackridge είναι πολύπλευρος ως προσωπικότητα ο ίδιος και γι’ αυτό η λογοτεχνική μετάφραση αποτελεί επίσης μέρος της πορείας του. Ο Mackridge έχει μεταφράσει προς την αγγλική γλώσσα πεζογραφήματα από τους Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη, Γιώργο Βιζυηνό, Παντελή Πρεβελάκη, Γιώργο Ιωάννου και ποιήματα από τους Γιώργο Σεφέρη, Άρη Αλεξάνδρου και Τίτο Πατρίκιο.
Λάτρης της Ελλάδας και του μεγαλείου του Έλληνα στη διαχρονία του ο Peter Mackridge μας αναβαθμίζει ως λαό στην αγγλοφωνία και κάνει τη χώρα μας γνωστότερη διεθνώς. Ένας πραγματικός αριστοκράτης της πένας με υψηλό αξιακό επίπεδο που οφείλουμε να τον αναγνωρίζουμε ως πρεσβευτή του Ελληνισμού και της Ιστορίας μας. Ο Φιλελληνισμός είναι διάχυτος στο λόγο του και γι’ αυτό, κ. Mackridge, σας ευχαριστούμε πολύ.
*Η Γ. Τσατσάνη είναι φιλόλογος – συγκριτολόγος